花象徵著美好,有誰不花呢?有秋高爽的菊花;有富麗高貴的玫瑰花;有姹紫嫣紅的牡丹花;而我卻常常留戀那清秀芬芳的中仙子---仙花……英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    我花,但不是所有的花我都,我最喜歡仙花----在暖和的天,火的盛夏,還是秋風習習的金秋,我都培養了各種奇花異草……在光的撫摸下,依著微微的秋風,顯得格外的婀娜多姿,她們固然都是那麼的可觀,彌望的是那田田的花朵兒,多少走過他們旁都用同樣的吻讚美著,但很少有注意到用小石子培植並顯得光禿的仙花。一個沒有引注目的花體,更沒有撲鼻的香味兒,她只是默默的聆聽著周圍的世界!英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    冬天似乎是花卉家族的死對,很多花兒都經受不起酷寒的折磨和摧殘,而不為知又不被常所贊的中仙子卻有所不畏。英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    她的世界居然在苦澀不堪的淚中被洗的五光十,凜冽的寒風從不曾摧殘她那嬌小的軀體;火烈的驕也不曾灼傷她那純潔幼小的心靈,而越發精神越發抖擻,更加矯健地生長著,在屬於自己昏暗的天空下默默的拼搏長……英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    我每天都給她澆,發黑的石子經過多次的沖洗也漸漸發亮。她的綠葉在五顏六的石子的陪襯下猶如空中明朗的點點繁星陪皓月一般靜靜的依偎著,更靜更美……英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    她喜歡鬧;也清靜;更獨,我喜歡她,所以我每天都會為她祈禱著,似乎我的訴說觸擊了她的心窗,一天天愈來茁壯,愈發翠綠……英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

    終於有一天她開花了,開出了第一朵銀白的小花兒,碧玉琢的花瓣,平平凡凡,清清秀秀,味芬芳,在幾朵含苞未放的骨朵兒的陪襯下;纖細的葉子相依著;英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。層層朵朵的點綴著這些更純的白的花,有的還羞澀的打著朵兒,正如一顆顆明珠,又如碧天裏的星月。微風拂過,她送來縷縷清香,好像清風月下唱著美妙動的歌聲,飄飄仙,以多姿的軀勾勒出心曲盎然的詩畫意。英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

仙她並不令注目,但光與影有著和諧的旋律,傾聽她來自心底的訴說,只有在月朗星稀的空裏才能靜靜的聽她彈奏著一支傷感的曲子,也只有在田的路旁才能脈脈地變得出她的未來多姿多彩。英文翻譯準確,無誤,誠信服務,值得信賴。

 

 

文章來源:碩博翻譯公司 碩博翻譯社

為您提供英文翻譯日文翻譯論文翻譯公證翻譯等全方位翻譯服務

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ilikelv99789 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()