close

中國國家機關名稱英文翻譯

 

China's State Organs

 

全國人民代表大會National People’s Congress (NPC)

 

主席團Presidium

 

常務委員會Standing Committee

 

辦公廳General Office

 

秘書處Secretariat

 

代表資格審查委員會Credentials Committee

 

提案審查委員會Motions Examination Committee

 

民族委員會Ethnic Affairs Committee

 

法律委員會Law Committee

 

財務經濟委員會Finance Affairs Committee

 

外事委員會Foreign and Economy Committee

 

教育,科學,文化委員會Education, Science, Culture and Public Health Committee

 

內務司法委員會Committee for Internal and Judicial Affairs

 

華僑委員會Overseas Chinese Affairs Committee

 

法制委員會Commission of Legislative Affairs

 

特定問題委員會Committee of Inquiry into Special Questions

 

憲法修改委員會Committee for Revision of the Constitution

 

中華人民共和國主席President of the People’s Republic of China

 

中央軍事委員會Central Military Commission

 

最高人民法院Supreme Peoples Court

 

最高人民檢察院Supreme People’s Procuratorate

 

國務院State Council

 

(1)國務院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council

 

外交部Ministry of Foreign Affairs

 

國防部Ministry of National Defence

 

國家發展計畫委員State Development Planning Commission

 

國家經濟貿易委員會State Economic and Trade Commission

 

教育部Ministry of Education

 

科學技術部Ministry of Science and Technology

 

國家科學技術工業委員會Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

 

國家民族事務委員會State Ethnic Affairs Commission

 

公安部 Ministry of Public Security

 

國家安全部 Ministry of State Security

 

監察部 Ministry of Supervision

 

民政部 Ministry of Civil Affairs

 

司法部 Ministry of Justice

 

財政部 Ministry of Finance

 

人事部 Ministry of Personnel

 

勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security

 

國土資源部Ministry of Land and Resources

 

建設部Ministry of Construction

 

鐵路部 Ministry of Railways

 

交通部 Ministry of Communications

 

資訊產業部 Ministry of Information Industry

 

水利部Ministry of Water Resources

 

農業部Ministry of Agriculture

 

對外貿易經濟合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

 

文化部Ministry of Culture

 

衛生部Ministry of Public Health

 

國家計劃生育委員會State Family Planning Commission

 

中國人民銀行People’s Bank of China

 

國家審計署State Auditing Administration

 

(2)國務院辦事機構Offices under that State Council

 

國務院辦公廳General Office of the State Council

 

僑務辦公廳Office of Overseas Chinese Affairs

 

港澳辦公廳Hong Kong and Macao Affairs Office

 

臺灣辦公廳Taiwan Affairs Office

 

法制辦公廳Office of Legislative Affairs

 

經濟體制辦公廳Office for Economic Restructuring

 

國務院研究室Research Office of the State Council

 

新聞辦公室Information Office

 

(3)國務院直屬機構Departments Directly under the State Council

 

海關總署General Administration of Customs

 

國家稅務總局State Taxation Administration

 

國家環境保護總局State Environmental Protection Administration

 

中國民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)

 

國家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television

 

國家體育總局State Physical Cultural Administration

 

國家統計局State Statistics Bureau

 

國家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce

 

新聞出版署Press and Publication Administration

 

國家版權局State Copyright Bureau

 

國家林業局State Forestry Bureau

 

國家品質技術監督局State Bureau of Quality and Technical Supervision

 

國家藥品監督管理局State Drug Administration (SDA)

 

國家知識產權局State Intellectual Property Office (SIPO)

 

國家旅遊局National Tourism Administration

 

國家宗教事務局State Bureau of Religious Affairs

 

國務院參事室Counsellors’ Office of the State Council

 

國務院機關事務管理局Government Offices Administration of the State Council

 

(4)國務院直屬事業單位Institutions Directly under the State Council

 

新華通訊社Xinhua News Agency

 

中國科學院Chinese Academy of Sciences

 

中國社會科學院Chinese Academy of Social Sciences

 

中國工程院Chinese Academy of Engineering

 

國務院發展研究中心Development Research Centre of the State Council

 

國家行政學院National School of Administration

 

中國地震局China Seismological Bureau

 

中國氣象局China Meteorological Bureau

 

中國證券監督管理委員會China Securities Regulatory Commission (CSRS)

 

(5)部委管理的國家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

 

國家糧食儲備局(國家發展計畫委員會)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)

 

國家國內貿易局 State Bureau of Internal Trade

 

國家煤炭工業局 State Bureau of Coal Industry

 

國家機械工業局State Bureau of Machine Building Industry

 

國家冶金工業局State Bureau of Metallurgical Industry

 

國家石油和化學工業局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

 

國家輕工業局State Bureau of Light Industry

 

國家紡織工業局State Bureau of Textile Industry

 

國家建築材料工業局State Bureau of Building Materials Industry

 

國家煙草專賣局State Tobacco Monopoly Bureau

 

國家有色金屬工業局State Bureau of Nonferrous Metal Industry

 

(以上由國家經貿委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

 

國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

 

國家海洋局(國土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)

 

國家測繪局(國土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

 

國家郵政局(資訊產業部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

 

國家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

 

國家中醫藥管理局(衛生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)

 

國家外匯管理局(中國人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People&rsquo,翻譯;s Bank of China)

 

國家出入境檢驗檢疫局(海關總署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

 

 

 

文章來源:碩博翻譯公司 碩博翻譯社

為您提供英文翻譯日文翻譯論文翻譯公證翻譯等全方位翻譯服務

arrow
arrow
    全站熱搜

    ilikelv99789 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()