close

翻譯公司是一個專業服務行業,它不同於一般性的服務行業,從業人員須具備較高的專業水準。這就需要:一方面,建立一個明確的、可以執行的從業人員准入制度,翻譯工作者協會、工商管理部門和各翻譯公司互相協作,使翻譯行業的從業人員具備較高的從業基礎;另外,各翻譯公司除了建立一套內部的互校互學的制度之外,還可與各院校合作,設立長期或短期的翻譯公司翻譯社專業培訓課程甚至專業系科,既可為社會上有針對性地培養專業翻譯人才,又能對翻譯公司中的已有從業人員進行職業培訓。

 

從本質上說,市場從來就具有自發性和自主性雙重性質。對於目前存在的翻譯市場,一方面,我們應該看到,翻譯市場是在社會全面走向市場化進程中“催生”出來的,它是國際交往的需求“呼喚”出來的,翻譯公司或翻譯社具有一定的自發性。另一方面,市場從來就不是本來就存在的東西,在某種程度上,它是被“做”出來的。在台灣翻譯公司市場發展的歷程中,我們可以看到,原先並不存在的一些市場板塊,經過一些翻譯公司的努力,這些年已經初步形成了,如出國資料(包括邀請函、論文翻譯公證翻譯等),引進專案的技術資料翻譯等等。在翻譯公司市場的細化和規劃中,我們應該有較強的市場意識,拋棄跟在市場後面跑、盲目服從市場“看不見的手”指揮的思想,在一定程度上樹立翻譯公司適當的全域觀念和超前意識,與市場形成良性的互動關係。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ilikelv99789 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()