close

我們的英文翻譯主要為國內外名校的專家學者,他們大多擁有碩士以上學位,有的曾赴國外留學,並在各自的翻譯領域裏有著豐富的經驗。英語是全球使用最廣泛的語言,英文翻譯也是目前公司最大的業務板塊。公司已培養並儲備了一批高素質的專業翻譯人才,能滿足各細分行業的翻譯翻譯社需求和客戶加急翻譯需求。我們對翻譯人員的要求非常嚴格,每位翻譯人員都必須通過我們專家組精心準備的試譯稿件才能成為我公司的英文翻譯人員,且需擁有該領域三年以上翻譯翻譯社經驗。憑藉我們對英文翻譯的高度要求,現已和多家全球500強企業和科研院所保持著良好的長期合作關係。除了筆譯,口譯人員更是無論在哪種場合,都能口齒伶俐、思路敏捷,言辭達意、出色地完成每一次商務會晤、交流與談判,增進了中、外雙方企業之間的交流,促進了商務上的往來。

 

英語屬印歐語系日爾曼語族西支。它是現代語言中最具影響的一種語言。許多國家和地區都以英語為官方語言,它也是聯英文翻譯合國的工作語言之一。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的辭彙從一元變成多元,語法從多屈折變成少屈折,語音也發生了規律性的變化。在16翻譯社世紀,英語和義大利語、法語、西班牙語一樣,都是各自國家的民族語言。但是,英語在當時文化影響上英文翻譯不如義大利語和法語,在使用範圍上不如西班牙語。4個世紀以後的今天,英語在國際交往中使用最廣,英語科技辭彙基本上已成為國際上通用的術語。


英語是當前世界上通行最廣的語言之一。目前世界上把英語作為第一語言(本族語)的人口約有3億,作為第二語言使用的人英文翻譯口約有2.5億。此外,把英語作為外國語使用的人口約有3~5億。英語已經逐漸成為一種中性的資訊媒介。
由於英語的使用範圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體,有的語言學家已不再把倫敦或英國上層人士的英語作英文翻譯為唯一的標準英語,而把它作為地區英語之一來看待。除英國英語外,最值得注意的是美國英語。美國在18世紀建國以後,本土語仍以英國為宗。美翻譯社國學者最初稱它為翻譯社美國的英語。到了第一次世界大戰之後,美國國力大增,就有學者寫出專著,自稱為美國語,現在統稱為美國英語。在四五十年前,這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,從抱純潔主義的英國文人看來,它不是純正的英語。但到了第英文翻譯二次世界大戰前後,美國英語一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國英語的異同。現在英國學術界也終於翻譯社承認美國英語有它的獨立地位,而且,除美國英語外,還有加拿大英語、澳洲、新西蘭英語、南英文翻譯非英語等,他們也都各有自己的地區性的語詞和語法。其他象印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲英文翻譯某些新興國家的英語,也都各自具有語音和辭彙上的特點。
美國英語和英國英語在語音英文翻譯上有相當明顯的差別,拼寫的差別則不是很大,在辭彙方面,英文翻譯美國英語曾長期以英國英語為規範。第二次世英文翻譯界大戰以後,由於美國的大眾傳播媒介迅速發展英文翻譯,美國英語已反過來對英國英語產生影響,並且正在日益擴大這種影響。在文學作品上,這兩種英語的區別比較明顯,但在學術、科技文章方面,兩國使用的是一種中性的共同文體。

 

 

文章來源:碩博翻譯公司 碩博翻譯社

為您提供英文翻譯日文翻譯論文翻譯公證翻譯等全方位翻譯服務

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ilikelv99789 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()